PaísesPortugal

Mourinho deixou os ingleses às voltas com expressão em português

(Imagem: Reprodução Portuguese Sayings)

 

Toda a gente está familiarizada com a expressão “os cães ladram e a caravana passa”. Bem, quer dizer, quase toda a gente, os ingleses não estão. Nem quando é dita na sua língua.

Tudo aconteceu no passado domingo quando o Chelsea, clube londrino treinado pelo português José Mourinho, se sagrou campeão inglês pela quinta vez na sua história (a terceira com o português no comando) logo após a vitória por 1-0 frente ao Crystal Palace.

Na conferência de imprensa a seguir ao jogo, José Mourinho aproveitou a ocasião para mandar um recado especial a todos os que acusaram o Chelsea de praticar um futebol pouco atrativo durante a época, e de não merecer ser campeão à custa disso, traduzindo à letra a expressão idiomática “os cães ladram e caravana passa” (dogs bark and the caravan goes by).

A expressão usada pelo treinador português deixou a imprensa inglesa confusa e na tentativa de arranjar uma explicação criou novas polémicas que devem ter agradado a José Mourinho (acusaram-no, inclusivamente, de ter chamado cães aos adversários).

Já na internet, como sempre acontece, o fenómeno tornou-se viral e as sátiras recorrendo à conhecida expressão sucedem-se umas atrás das outras.

11188285_10153348644477193_1645496074695589426_n

(Imagem: Reprodução MTV)

 

mourinho provérbio

(Imagem: Reprodução Sapo Desporto)

Sem comentários

Deixe-nos a sua opinião

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.